[PDF] Kaksikymmentä: novellikokoelma
Yhdessä ne muodostavat myös läpileikkauksen novellin kertomaperinteestä Boccacciosta Tsehoviin ja Kafkaan.Sisältö:
Giovanni Boccaccio: Metsästyshaukka
Ivan Turgenev: Viiriäinen
Prosper Mérimée: Mateo Falcone
Anton Tsehov: Elämän pikkuseikka
Teuvo Pakkala: Ihme ja kumma
Katherine mansfield: Kuppi teetä
Juhani Aho: Wilhelmiina Wäisänen
Alphonse Daudet: Kaksi majataloa
Franz Kafka: Maalaislääkäri
Guy de Maupassant: Pelkuri
Björnstjerne Björnson: Kotkanpesä
Leo Tolstoi: Aljosa Gorsok
Hans Christian Andersen: Hän ei kelvannut mihinkään
Guy de Maupassant: Tuolin korjaaja
Minna Canth: Kauppias Roller
August Strindberg: Rakkautta ja viljaa
Aleksander Puskin: Lumimyrsky
Franz Kafka: Kauppias
Edgar Allan Poe: Punaisen kuoleman naamio
Anton Tsehov: Vedonlyönti
Mark Twain: Keskiaikainen romanssi
Lehtinen, Tuija: Blondi jyrsijä
26 kpl
270 s.Alussa oli Joona, Poju ja Erkki-Tapio, joka sai jo pienenä lempinimen E.T.
Uusien tukkateatterilaisten itse dramatisoimat lyhytnäytelmät nähdään Tukkateatterin lavalla joulukuussa. Sekä koruton todellisuus, että lumoava valhe ovat läsnä Anton Tsehovin ajattomissa novelleissa. Onko totuus aina parempi kuin valhe vai onko sillä merkitystä? Joskus selittämätönkin voidaan selittää. Entä jos kyseessä on rakkaus? Tarinoita ihmisistä, elämästä ja valinnoista, jotka ohjaavat meitä tiellämme omaan sisinpäämme. Illassa nähdään viisi novelleista dramatisoitua lyhytnäytelmää: Kumma kuvastin, Mitä pahaa voisi tapahtua?, Hengitysharjoituksia, Kauhea yö sekä Vedonlyönti.
novelli Paha poika)Ohjaus Minna-Reetta KuusinenDramatisointi Nina-Mari NiskanenRooleissa Annu Hakala, Sanna Hakola, Jenni Saaristo, Nina Nurminen ja Matilda MiettinenKauhea yöOhjaus ja dramatisointi Annu HakalaRooleissa Karenina Tulppo, Pauliina Tervonen, Nia Korpela, Juha Venäläinen ja Nana LiukkonenVedonlyöntiOhjaus Nina KorholaDramatisointi Nina Korhola ja Jussi AaltonenRooleissa Emilia Tolvanen, Emmi Siirtola, Karenina Tulppo ja Milla GranlundAlkuperäistekstit Anton TsehovPuvustus Hanna VilenLavastus Pauliina Tervonen ja työryhmäValot ja äänet Pauli BorodulinMusiikki Juha Venäläinen ja Pauliina TervonenGraafinen suunnittelu Pauliina TervonenEsitykset: 7.12.
Venäjästä suomentanut Reino Silvanto
Anton Tsehovin mainiosta novellista jossa leikitellään hevosiin viittaavilla venäläisillä sukunimillä; jutusta lienee useita suomennoksia. Vaihtelevatko eri kääntäjillä vekkulit nimet? Jos, olisi kiva saada esimerkkejä. (Pieni vedonlyönti kyseessä)