Yhteen vai erikseen: Alun perin vai alunperin


Yhdyssanaongelmien kanssa tuskailevaa lohduttaa ehkä tieto siitä, että hän ei ole yksin. Kaikkein taitavimmatkin kirjoittajat ovat toisinaan epävarmoja jonkin ilmauksen yhteen ja erilleen kirjoittamisesta. Kielikellon toimitusta on joskus pyydetty julkaisemaan lehdessä kaikkien suomen yhdyssanojen luettelo. Tästä kirjoituksesta on toivottavasti käynyt ilmi, että se on mahdotonta. Mistään kielenkäytön oppaasta ei löydä suoraa vastausta kaikkiin käytännön kirjoitustilanteissa eteen tuleviin yhdyssanaongelmiin. Ohjeissa toistuvat tiheästi sellaiset pehmentävät sanat kuin usein, useimmiten, tavallisesti ja yleensä, mikä tarkoittaa, että monesti on vaikea antaa ehdottomia sääntöjä. Kielenulkoista maailmaa, jota yritämme jäsentää myös yhdyssanojen avulla, ei voi kahlita ohjeilla ja säännöillä. Siksi myös kielen tiukka säännöttäminen, ehdoton jako oikeaan ja väärään, on mahdollista vain harvoin. Mustan ja valkoisen väliin jää monissa tapauksissa laaja erilaisten harmaan sävyjen vyöhyke.


hernekeitto tulee ilman aksenttia yhteen
pötköön, kun taas enemmistö sanoo
sanat ikäänkuin erikseen tai kahdella koolla "hernekkeitto".
Toinen on jauheliha - jauhelliha.
Konepaja, tervetuloa, veneretki, perhepäivähoitaja jne.

hernekeitto tulee ilman aksenttia yhteen
pötköön, kun taas enemmistö sanoo
sanat ikäänkuin erikseen tai kahdella koolla "hernekkeitto".
Toinen on jauheliha - jauhelliha.
Kone-kivääri vai konek-kivääri?

yhteen, yhdysmerkillä vai erikseen ..

hernekeitto tulee ilman aksenttia yhteen
pötköön, kun taas enemmistö sanoo
sanat ikäänkuin erikseen tai kahdella koolla "hernekkeitto".
Toinen on jauheliha - jauhelliha.
Umpi(tollona) eteläsavolaisena lausun nuo sanat kuten ystäväsikin.
Lihonut sanassa ei näillä tienoin ole kahta n-kirjaita.
Itse asiassa koko asiaaei ilmaista noin suoraan, vaan todetaan
esim: "Että onpa nuo siu vuatteet kutistuna sitte viimenäkemä"

Pronominialkuiset -loppuiset sanat kirjoitetaan käytännössäuseammin erikseen: , ,.Kielenhuollon ohjeet sallivat tämän, mutta ne esittävät yhteen kirjoittamisenensimmäisenä vaihtoehtona ja saattavat antaa sellaisen vai­ku­tel­man, ettäse olisi tavallisempi.

Kielten nimet kirjoitetaan erikseen, mutta niistä johdetut inen-sanat kirjoitetaan yhteen:Kumpi on oikea tapa kirjoittaa: englanninkielinen vai englannin kielinen, suomenkielinen vai suomen kielinen?

esittää asian hiukan toisin,laajemmin, ja edellä lainattu ohje vaikuttaa siitä tiivistetyltä.Ensimmäisen ohjeen alku on aivan sama, joskin esimerkkejä on enemmän,myös , , (tämä kirjoitetaan ny­kyi­sin paljon useam­minyhteen kuin erikseen), , , (tämä kirjoitetaan yleensä yhteen ainakinkuvaannollisessa merkityksessä ja fraasissa ;Kielitoimiston sanakirjassa ei yhdyssanan kohdallaedes ole mainintaa, että voisi kirjoittaa erikseenkin),(Kielitoimiston sanakirjan mukaanmyös yhdyssana mahdollinen), , , (sana­kirjas­sa myös yhdyssanana), (kirjoitetaan hyvin usein yhteen substantiivin luonteisesti,ja sallii tämän), (käytännössä useamminyhteen kuin erikseen kirjoitettuna), ,, ,. Itkonen muotoilee poikkeuksenmerkitykseen liittyväksi ja luettelee paljon enemmänesimerkkejä:


Ikään kuin, ei ikäänkuin [Suomen kielen normien muutoksia]

Kirjoituksessa joudutaan ratkaisemaan, mitkä peräkkäisistä sanoista kirjoitetaan yhteen ja mitkä erikseen. Puheessa ei ole samaa pakkoa valita joko yhdyssana tai sanaliitto, mutta yhdyssanoissa on vain yksi pääpaino (sanan ensimmäisellä tavulla), esim. muut máanosat, vrt. muut máan òsat.

Yhdyssana vai ei: nurin päin vai nurinpäin

hernekeitto tulee ilman aksenttia yhteen
pötköön, kun taas enemmistö sanoo
sanat ikäänkuin erikseen tai kahdella koolla "hernekkeitto".
Toinen on jauheliha - jauhelliha.
Tietyillä murrealueilla käsittääkseni vallitsee vierastamasi
lausumistapa.

Kirjoittajan ABC: Yhteen ja erikseen kirjoittamisen pääsäännöt

(Tämä ilmiö on todellinen, vaikka se ei vielä välttämättä merkitsekään koko ”suomen kielen rappiota”.) Ja vaikka jokunen erikseen kirjoitettu yhdyssana tai puuttuva pilkku harvoin oikeasti haittaa tekstin ymmärtämistä, niin aivan oikeasti se voi tuntua lukijasta yhtä töykeältä ja ikävältä kuin vaikkapa lounasseuralaisen huonot pöytätavat.

Sanaliiton osat kuuluvat ikään kuin satunnaisemmin yhteen

hernekeitto tulee ilman aksenttia yhteen
pötköön, kun taas enemmistö sanoo
sanat ikäänkuin erikseen tai kahdella koolla "hernekkeitto".
Toinen on jauheliha - jauhelliha.
"Kauhee kun sä olet lihonnu" Itse sanon "Kauhee kun sä olet lihonu"
Siinä taas kääntyy toisinpäin tämä koko homma.
Lidl-ketjusta on myös eräs ärsyttävä lausunta :Lideli.

PIKKUSANAT KIRJOITETAAN YLEENSÄ ERIKSEEN

(Ei puhuta mistään tietystä lääkäristä, kenen hyvänsä lääkärin kirjoittama lausunto riittää.)Poikkeuksena tästä säännöstä ovat kuitenkin kielten nimet – ne kirjoitetaan erikseen.Suomen kieli on äidinkieleni.Aika monissa tapauksissa sanan voi kirjoittaa sekä yhteen että erikseen.Painonhallinta ~ painon hallinta ei aina ole helppoa.Yleensä nämä kirjoitetaan yhteen:Luonnonmukaiset tuotteemme valmistetaan kristallinkirkkaasta lähdevedestä.Jos loppuosa on –inen-päätteinen adjektiivi eikä kysymys ole vakiintuneesta ilmauksesta, sanat kirjoitetaan kuitenkin erikseen:Olet pellen näköinen, kun meikkaat tuolla tavalla!Hyvänmakuinen ~ hyvän makuinenTämän tapainen ~ tämäntapainen, saman näköinen ~ samannäköinenYllä oleva, viimeksi mainittu, lukuun ottamattaSen sijaan, niin kuin, muun muassa, alun perin, eri lailla, ikään kuinPoikkeuksiakin kuitenkin löytyy, muun muassa seuraavat:Alinomaa, jotenkuten, päinvastoinPikkusanoista koostuvien yhdyssanojen ja sanaliittojen oikeinkirjoituksesta on Kielitoimiston ohjepankissa.Suomen kielen yhdyssanasäännöt eivät ole maailman helpoin asia.

alun perin, totta kai, itse kukin, niin ikään

Jos joku siis ei ole varma, kirjoitetaanko muun muassa tai yhtä kuin yhteen vai erikseen, Kielitoimiston sanakirjasta näkee. Sieltä näkee selityksineen myös liudan tuoreita uudissanoja, kuten nyhtöpossun ja suoratoiston. Päivitys siis toimii.